Переводчик (английский-немецкий)

По договоренности


Mindbodyface — международный проект в сфере health&beauty, основанный доктором Алесем Улищенко. Мы помогаем людям выглядеть моложе, чувствовать себя здоровее и жить счастливее с помощью естественных методов и ежедневных практик.

Мы активно выходим на немецкоязычный рынок и ищем переводчика, который сможет качественно локализовать наши курсы (с английского на немецкий язык), маркетинговые материалы и тексты для соцсетей.

Чем предстоит заниматься:

  • Перевод полных курсов с видео (письменный перевод сценариев, субтитров) и переозвучка (подготовка текста для озвучивания).

  • Перевод текстов (описания курсов, email-рассылки, промо-материалы, презентации).

  • Адаптация текстов под немецкую аудиторию: не дословный перевод, а смысловой с учётом культурных особенностей, tone of voice бренда.

  • Проверка и редактирование переводов, выполненных другими (в т.ч. AI-инструментами), обеспечение единообразия терминологии.

  • Работа с AI-инструментами для повышения скорости и качества — приветствуется.

Требования:

  • Образование: лингвистическое / филологическое (немецкий язык) или равноценный опыт.

  • Уровень немецкого языка: B2 и выше (близко к носителю).

  • Опыт письменных переводов (желательно в сфере маркетинга, edtech, health&beauty) от 1 года.

  • Понимание немецкой культуры, образа жизни, особенностей восприятия рекламных и обучающих материалов.

  • Умение адаптировать тексты под целевую аудиторию (женщины 35–55 лет, интересующиеся здоровьем и красотой).

  • Ответственность, соблюдение сроков, умение работать с обратной связью.

Мы предлагаем

  • Удалённая работа.

  • Гибкая занятость (объём обсуждается, возможна как проектная работа, так и регулярное сотрудничество).

  • Прозрачная и своевременная оплата по фиксированным расценкам.

  • Долгосрочное сотрудничество с международным проектом.

    Условия оплаты:
    Фиксированный прайс за объем


Поделиться:

Опубликована 22 дня назад

Похожие вакансии

... копирайтинге / редактуре - Плюс: управленческий или редакторский опыт Важно: Это позиция НЕ классического переводчика ...
  • Можно удаленно
  • Полный день
  • Опыт от 3 лет
Логотип компании Teamline ConsultTeamline Consult
  • Москва
7 дней назад
Отбор новостей с лент на русском языке для перевода на английский (перевод выполняют профессиональные переводчики ... Взаимодействие с переводчиками и другими редакторами, а также представителями других подразделений.
  • Можно удаленно
  • Полный день
  • Опыт от 3 лет
Логотип компании ИнтерфаксИнтерфакс
  • Москва
7 дней назад
В текущий момент мы расширяем штат переводчиков технической тематики - автомобилестроение. ... Мы ищем переводчика/пемтера с хорошим знанием китайского и английского языка. ... редактура перевода за исполнителями-фрилансерами; пополнение глоссариев; формирование рекомендаций переводчикам ...
  • Можно удаленно
  • Полный день
  • Опыт от 3 лет
Логотип компании AWATERAAWATERA
  • Москва
14 дней назад
Станьте голосом OHI-S: Ищем стоматологов-переводчиков-синхронистов (EN/RU → Local Language) OHI-S — международная ...
  • Можно удаленно
  • Подработка
  • Опыт от 3 лет
Логотип компании Охис СмартОхис Смарт
  • Москва
3 дня назад
... от RIGHT JOIN; увидев документацию к библиотеке на английском, читает её, а не запихивает в онлайн-переводчик ...
  • Можно удаленно
  • Полный день
  • Опыт от 3 лет
Логотип компании HFLabsHFLabs
  • Москва
9 дней назад
Мы обрабатываем данные посетителей и используем куки в соответствии с политикой конфиденциальности.