Переводчик/Редактор переводов технической документации

По договоренности


Компания "Нормдокс" уже более 20 лет занимается успешным решением вопросов зарубежной и международной стандартизации.

Компания предлагает комплексные услуги в области международной стандартизации, а именно:

  • поставку зарубежных документов: стандартов, регламентов, директив;
  • технический перевод, регистрацию переводов в фонде Росстандарта;
  • обучение (семинары, курсы, тренинги);
  • маркетинг и аналитику;
  • разработку программного обеспечения и информационных систем по стандартизации.

Нашими клиентами являются крупнейшие представители нефтегазовой, металлургической, химической и энергетической отраслей.

Сейчас мы ищем ПЕРЕВОДЧИКА/РЕДАКТОРА ПЕРЕВОДОВ ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ, описание вакансии ниже.

Обязанности:

  • перевод или редактирование переводов стандартов и прочей технической документации с английского языка на русский;
  • выполнение письменных, полных и сокращенных переводов;
  • унификация терминов, совершенствование понятий и определений по тематике переводов, формирование и ведение терминологических словарей по соответствующим отраслям.

Требования:

Уважаемые кандидаты!

Обратите, пожалуйста, внимание что опыт работы с технической документацией, текстами является обязательным требованием. В связи с этим просим Вас указывать в сопроводительном письме на какие именно темы, на предмет чего Вы выполняли переводы.

  • наличие высшего профессионального образования (техническое или гуманитарное по направлениям лингвистика, переводы в сфере техники, устройств);
  • владение методикой научно-технического перевода, а также правилами и методами работы с текстами на иностранных языках;
  • владение английским языком на уровне Intermediate;
  • уверенный пользователь словарей, терминологических стандартов, сборников и справочников;
  • знание грамматики, орфографии и правил пунктуации русского и иностранного языков;
  • уверенный пользователь CAT-программы (Computer-Assisted Translation);
  • наличие ПК/ноутбука, стабильное интернет-соединение;
  • прохождение тестирования при отборе кандидатов.

Условия:

  • работа в стабильной компании с 20-летним стажем работы в области информационных услуг и стандартизации;
  • работа в МЕМО Q;
  • официальное оформление по договору ГПХ;
  • удаленный формат работы;
  • сдельная оплата.

Адрес: Россия, Санкт-Петербург, Круговая улица, 14
Показать на большой карте

Поделиться:

Опубликована 22 дня назад

Похожие вакансии

75 000 ₽
В бюро переводов требуется удаленный переводчик испанского языка На удаленную постоянную работу требуется ... Наличие диплома переводчика будет преимуществом. Внимательность и ответственное отношение к делу.
  • Можно удаленно
  • Полный день
  • Опыт от 1 года
Логотип компании Роднов Николай ВалерьевичРоднов Николай Валерьевич
  • Санкт-Петербург
7 дней назад
90 000 - 200 000 ₽
Выше средней на 31%
You can read the English version below Стать преподавателем английского в другой стране можно и без педагогического образования! Если у вас есть опыт работы с детьми и хороший уровень английского, то двери в Китай, Вьетнам и Тайланд для вас открыты! ...
  • Можно удаленно
  • Полный день
  • Опыт от 1 года
Логотип компании Silk WaySilk Way
  • Санкт-Петербург
20 дней назад
Вы главный “переводчик” с языка бизнеса на язык разработчиков.
  • Можно удаленно
  • Полный день
  • Опыт от 1 года
Логотип компании Just AIJust AI
  • Санкт-Петербург
день назад
Мы обрабатываем данные посетителей и используем куки в соответствии с политикой конфиденциальности.