Редактор - переводчик (китайский - русский языки; английский - русский языки)
50 000 - 150 000 ₽
РЕДАКТОР ПЕРЕВОДЧИК (КИТАЙСКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ/РУССКИЙ ЯЗЫК) - ФАРМАЦЕВТИКА
Нам требуется специалист по переводу документации для фармацевтической отрасли, который владеет не только языком, но и понимает суть лекарственных форм и химическую номенклатуру.
Документация, с которой предстоит работать: регистрационные досье, клинические и доклинические исследования, инструкции к препаратам и производственная документация.
Обязанности:
- Перевод текстов в языков парах с китайского языка на русский и/или с английского языка на русский по фармацевтике и химии.
- Редактирование / устранение неточностей перевода с целью обеспечить:
· Отсутствие непереведенных слов, фраз и предложений.
· Отсутствие недочетов перевода.
· Соответствие технических терминов специфике текста.
· Единообразие терминов во всем тексте.
· Единообразие терминов во всех текстах внутри одного заказа.
· Единообразие стилистики перевода стилистике исходного материала.
· Отсутствие несогласованности падежей, родов, времен.
Требования:
· Техническая грамотность.
· Понимание фармацевтической номенклатуры (МНН, ГФ РФ, фармакопейные статьи).
· Знание химической терминологии: названия солей, полимеров, вспомогательных веществ (например, гипромеллоза, карбомер, алюминия-магния метасиликат).
· Понимание технологических процессов: гранулирование, таблетирование, сушка в псевдоожиженном слое, in vitro-тестирование.
· Опыт работы переводчиком от 5 лет, опыт редактирования от 1 года.
· Опыт работы в САТ программах. Используемый софт: Традос
· Отличное знание русского языка.
· Аккуратность, грамотность, пунктуальность.
Образование (одно из):
· Лингвистическое + дополнительное профильное (фармация, химия, медицина).
· Техническое/фармацевтическое + подтверждённый опыт переводческой деятельности.
Условия:
Удалённая работа на постоянной основе.
Обязательное условие - выполнение тестового задания.
Просьба предоставить ваше портфолио, содержащие не менее 3 примеров переведённых текстов по тематике «фармацевтика», «химия». В сопроводительном письме необходимо указать каким ресурсами вы пользуетесь для проверки корректности перевода названий химических соединений.
Ждем в нашу команду опытных специалистов
Опубликована 12 часов назад
Похожие вакансии
- Можно удаленно
- Полный день
- Опыт от 3 лет
- Санкт-Петербург