Редактор - переводчик (китайский - русский языки; английский - русский языки)

50 000 - 150 000 ₽

Рыночная зарплата

РЕДАКТОР ПЕРЕВОДЧИК (КИТАЙСКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ/РУССКИЙ ЯЗЫК) - ФАРМАЦЕВТИКА

Нам требуется специалист по переводу документации для фармацевтической отрасли, который владеет не только языком, но и понимает суть лекарственных форм и химическую номенклатуру.

Документация, с которой предстоит работать: регистрационные досье, клинические и доклинические исследования, инструкции к препаратам и производственная документация.

Обязанности:

- Перевод текстов в языков парах с китайского языка на русский и/или с английского языка на русский по фармацевтике и химии.

- Редактирование / устранение неточностей перевода с целью обеспечить:

· Отсутствие непереведенных слов, фраз и предложений.

· Отсутствие недочетов перевода.

· Соответствие технических терминов специфике текста.

· Единообразие терминов во всем тексте.

· Единообразие терминов во всех текстах внутри одного заказа.

· Единообразие стилистики перевода стилистике исходного материала.

· Отсутствие несогласованности падежей, родов, времен.

Требования:

· Техническая грамотность.

· Понимание фармацевтической номенклатуры (МНН, ГФ РФ, фармакопейные статьи).

· Знание химической терминологии: названия солей, полимеров, вспомогательных веществ (например, гипромеллоза, карбомер, алюминия-магния метасиликат).

· Понимание технологических процессов: гранулирование, таблетирование, сушка в псевдоожиженном слое, in vitro-тестирование.

· Опыт работы переводчиком от 5 лет, опыт редактирования от 1 года.

· Опыт работы в САТ программах. Используемый софт: Традос

· Отличное знание русского языка.

· Аккуратность, грамотность, пунктуальность.

Образование (одно из):

· Лингвистическое + дополнительное профильное (фармация, химия, медицина).

· Техническое/фармацевтическое + подтверждённый опыт переводческой деятельности.

Условия:

Удалённая работа на постоянной основе.

Обязательное условие - выполнение тестового задания.

Просьба предоставить ваше портфолио, содержащие не менее 3 примеров переведённых текстов по тематике «фармацевтика», «химия». В сопроводительном письме необходимо указать каким ресурсами вы пользуетесь для проверки корректности перевода названий химических соединений.

Ждем в нашу команду опытных специалистов


Поделиться:

Опубликована 12 часов назад

Похожие вакансии

Вы главный “переводчик” с языка бизнеса на язык разработчиков.
  • Можно удаленно
  • Полный день
  • Опыт от 3 лет
Логотип компании Just AIJust AI
  • Санкт-Петербург
8 дней назад
Мы обрабатываем данные посетителей и используем куки в соответствии с политикой конфиденциальности.