СоискателюРаботодателю
Опубликовано больше 1 года назад
Переводы
от 30 000 ₽
1 год опыта
Полный день
Частичная занятость

Навыки

Adobe Photoshop
TRADOS
Английский язык
Верстка
Грамотность
Корректура текстов
Написание текстов
Немецкий язык
Обеспечение жизнедеятельности офиса
Письменный перевод
Редактирование текстов
Редактирование текстов на иностранном языке

О себе

Обучалась в Марийском Государственном университете, имею лингвистическое образование, специальность: преподаватель английского и немецкого языков. Проходила курсы переподготовки по направлению "Перевод в сфере профессиональной деятельности". Занимаюсь переводами с апреля 2022 года. С тех пор работала в двух петербургских бюро переводов – Атлантис Груп и Проф Транслейтинг (10 и 2 месяца соответственно). В первой компании я занималась непосредственно переводом и редактурой документации на английском и немецком языках. Там я освоила платформу SmartCat и программу Trados. Тематики, с которыми довелось поработать, включали юриспруденцию, право, экономику, личную документацию и проч. Во второй компании я работала на должности секретаря-корректора и выполняла следующий ряд задач: расчёт стоимости и объёма заказов; назначение исполнителей и контроль выполнения; вёрстка и корректура документов, иногда – редактура (английский язык); расчёт статистики по заказам в Trados; ведение документооборота; работа с корреспонденцией (оформление, отправка и получение писем); поиск исполнителей и заказчиков (ведение рассылки); работа с офисной техникой (принтер, сканер, ксерокс); подготовка документов к нотариальному заверению; расчёт выплат исполнителям; исполнение поручений руководителя; жизнеобеспечение офиса. Часто приходилось сталкиваться с вычиткой, редактурой и корректурой текстов технического характера. В настоящее время ищу удалённую работу на должности переводчика.

Владение языками

английский язык - высокий
немецкий язык - высокий
русский язык - свободное владение